รับแปลสัญญา ภาษาอังกฤษ ศัพท์กฎหมายถูกต้อง พร้อมรับรองคำแปล
สัญญาและเอกสารกฎหมายมีผลผูกพันตามถ้อยคำ ต้องการความแม่นยำของศัพท์กฎหมาย โครงสร้างข้อที่อ้างอิงได้ และการรักษาความลับ
รับรองคำแปล
พร้อมตราศูนย์แปล
ประเมินไว
แจ้งราคาและคิวก่อนเริ่ม
ข้อมูลปลอดภัย
ดูแลเอกสารเป็นความลับ
Ready To Submit
เตรียมเอกสารสำหรับยื่นหน่วยงาน
ยื่นสถานทูต
เหมาะกับวีซ่า สมัครเรียน ทำงาน สมรส และธุรกรรมครอบครัวต่างประเทศ
เดินเรื่องกรมการกงสุล
มีบริการนำเอกสารไปยื่นรับรองที่กรมการกงสุลแทน สำหรับลูกค้าที่ไม่สะดวกไปดำเนินการเอง
แจ้งรูปแบบงานก่อนเริ่ม
ส่งไฟล์ที่ต้องการแปลมาให้ประเมินราคา ระยะเวลา และรูปแบบรับรองคำแปลได้ชัดเจน
แปลสัญญา ใช้ทำอะไรได้บ้าง
รวมสถานการณ์ที่ลูกค้าต้องใช้เอกสารประเภทนี้บ่อย เพื่อให้เลือกบริการและเตรียมไฟล์ได้ตรงกับปลายทางตั้งแต่แรก
ทำธุรกรรมกับคู่ค้าหรือคู่สัญญาต่างชาติ
ยื่นประกอบคดีหรือใช้ในชั้นศาล/อนุญาโตตุลาการ
ประกอบการยื่นวีซ่าหรือธุรกรรมอสังหาริมทรัพย์
ส่งที่ปรึกษากฎหมายหรือบริษัทแม่ต่างประเทศ
จุดที่ต้องระวังเป็นพิเศษ
ศัพท์กฎหมายแปลตามบริบทของสัญญา ไม่แปลตรงตัวจนความหมายคลาดเคลื่อน
ชื่อคู่สัญญาสะกดตามพาสปอร์ต/หนังสือรับรองบริษัท
คงเลขข้อ โครงสร้างวรรค และนิยามศัพท์ตามต้นฉบับ
รักษาความลับของเอกสารทุกฉบับ
ขั้นตอนสั่งแปล
ส่งไฟล์
ส่งภาพถ่ายหรือ PDF ทาง Line เพื่อให้ทีมงานดูเอกสาร
ประเมินราคา
แจ้งราคา ระยะเวลา และบริการรับรองที่เหมาะกับปลายทางการใช้งาน
แปลและตรวจทาน
นักแปลจัดรูปแบบคำแปล ตรวจชื่อ ตัวเลข วันที่ และคำศัพท์เฉพาะ
รับไฟล์และเอกสารกระดาษ
รับไฟล์คำแปลพร้อมตรารับรอง หรือให้จัดส่งเอกสารทางไปรษณีย์/แมสเซ็นเจอร์
คำถามที่พบบ่อย
แปลสัญญาภาษาอังกฤษใช้เวลากี่วัน
สัญญาทั่วไปไม่เกิน 10 หน้า ส่วนใหญ่ 1-3 วันทำการ เล่มใหญ่หรือเร่งด่วนแจ้งให้ประเมินเวลาได้ตั้งแต่ขอราคา
เอกสารเป็นความลับ จัดการอย่างไร
จำกัดการเข้าถึงเฉพาะผู้แปลที่รับผิดชอบงาน ไม่ส่งต่อบุคคลภายนอก และยินดีลงนาม NDA สำหรับลูกค้าองค์กร
คำแปลใช้ในชั้นศาลได้ไหม
ได้ ทุกฉบับประทับตรารับรองคำแปล ใช้ประกอบคดี ยื่นศาล หรือหน่วยงานราชการได้ หากต้องการรับรองเพิ่มเติมที่สถานทูตหรือโนตารี สอบถามได้
แปลเฉพาะบางข้อหรือบางหน้าได้ไหม
ได้ ระบุช่วงหน้าหรือข้อที่ต้องการมาพร้อมไฟล์ ทีมงานประเมินราคาเฉพาะส่วนนั้นให้
ส่งไฟล์แปลสัญญาให้ทีมงานประเมินได้เลย
แจ้งราคาและระยะเวลาก่อนเริ่มงาน พร้อมแนะนำว่าควรรับรองกงสุล สถานทูต หรือ Notary เพิ่มหรือไม่